KouteKreyol -Listen to Creole Multimedia Press Updates

Monday, September 29, 2014

Learn Creole to Appreciate Haitian Music: Creole MP3 Lessons for iPhone, Droid Phones, iPad, iPods and Other MP3 Players

Free Sample of Haitian Creole Songs Accappela

Koute yon ti bout chant: Escuchen aqui: Listen to a sample here


Creole MP3 Lessons By Subscription Only: Haitian Creole APP For iPhone, iPod, Zune HD, and Other MP3 Player

Year-round Online Haitian Creole Lessons, Conversations, and Dialogues Made Possible Via Skype or Google Talk or FaceTime:

Remember that practice makes perfect (La practica lleva a la maestria).



Conversation and Dialogue Sessions







Popular Haitian Creole Children's Books





Find Find "Kreyol Pou Timoun, Haitian Creole for Kids at Amazon.com for $9.99.







Find Kreyol Pou Timoun Ak Granmoun, Haitian Creole for Children and Grownups at Amazon.com for $9.99.








Get your copy of "Learn Haitian Creole in One Week" at Amazon.com for $9.99


Here is a review of this book: "Allelluia Haitian Chants of Hope and Faith: Praise to Thee, O Lord, King of Eternal Glory... is a listing of the most requested songs or hymns on ChandesperansOnline.com. It is the web site users' and authors' selections of their favorite hymns from the famous Chants d'esperance Francais et Creoles Haitiens. The authors of this release grew up singing these songs in the church and parochial schools they attended. They are songs such as "What a Friend We Have in Jesus" -"Quel Ami Fidele et Tendre Nous Avons en Jesus-Christ," "Quel Repos, Quel Repos" - "It is Well, It is Well...," etc. This book is a personal affair for the authors as they share their love of singing in French and Haitian creole..."




Sing along with Haitian Children! Canten con los chicos Haitianos. This compilation is for those who want to sing along with Haitian Children at christian venues, outreach mission trips, schools, churches and elsewhere. Some of the songs are short choruses...

Start playing some of these choruses on your guitar or piano and the Haitian children will follow you. They will sing with you. All throughout the country, these songs are are sung in most churches or revival centers.

These are songs I used to sing with the children of my Sunday school class. L'ecole du Dimanche or Sunday school can be a lot of fun with the right selection of songs.


Just in case you are interested in having more songs, here is a new book of choruses, short Haitian hymns, Lullaby and Play songs published on this link:

http://urbanbookspublishing.blogspot.com/search/label/praise%20songs

Ala Ou Gran! Ala Ou Gran! How great thou art! How great thou art! Popular Haitian Children’s Choruses, Lullaby, Haitian Creole and French Church Hymns, and Other Play Songs

https://www.smashwords.com/books/view/68875





You can purchase this book from Barnes and Noble's PubIt now




You can buy this book at Amazon Kindle Store now






Canten con los Chicos Haitianos! Sing along with Haitian Children by getting a copy of this new 10-song CD for your youth group, sunday school and church activities.

Haitian Children's Choruses, Church Songs and Bonus Pack CD

Product ID: 3064
Product Name: Haitian Chants of Hope


Buy Now From CCNow


or




Quantity



Product ID: 3068
Product Name: Most Popular Haitian Children's Choruses, Church and Play Songs


Buy Now From CCNow


or




Quantity





Canten con los Chicos Haitianos! Sing along with Haitian Children by getting a copy of this new 10-song CD for your youth group, sunday school and church activities.








List Price: $29.99
5.25" x 8" (13.335 x 20.32 cm)
Black & White on Cream paper
140 pages
ISBN-13: 978-1451536119
ISBN-10: 1451536119
BISAC: Foreign Language Study / Creole Languages

Book Review:


SakPaseLearnHaitianCreole
is designed to help beginning and intermediate learners of Haitian Creole get the support they need with the grammar, vocabulary, exercises and phonology of the language. The lessons cover various topics such as daily Haitian life, disaster relief language, family interactions, community life, shopping, medical care and polite or appropriate communication, schools and church activities.


Purchase a copy of this textbook to learn Haitian Creole now: SakPaseLearnHaitianCreole Textbook

Tuesday, June 3, 2014

AnnPaleKreyolAudio and KouteKreyol Multimedia Press Bring You Free Creole Lessons: Lecciones de Creole en MP3 Gratuitas

Buy 'Sak Pase? N-ap Boule Textbook' to follow along

Creole Lessons? Contact Us at AnnPaleKreyol@Gmail.com
Or at HaitianCreole@Gmail.com


Find additional lessons on Haitian Creole vowels, nasalized vowels and consonants at http://sakpaselearnhaitiancreole.blogspot.com and at ChildrensCreoleBooks.blogspot.com

Free Random Audio of Creole Lesson Episodes:

Storytelling: 2 Haitian Tales - 2 Kont Ayisyen

Haitian Foods - Manje Ayisyen

Thanksgiving Meals Audio

Free Sample Download of Haitian Creole CD


Introduction to Haitian Creole

Questions and Greetings in Creole - How are you? Kijan ou ye?

Haitian Creole Expressions

Audio for Body Parts in Creole

Popular Haitian Creole Expressions: Sa-k Pase? N-ap Boule….etc.

Listen to Creole audio

Listen to Kids’ Kreyol - Koute Kreyol pou Timoun

Review of Creole Nasal and Non-nasal Vowels

The Clothes We Wear:

New Year’s Eve Celebrations - Reveyon

Basic Creole Grammar Rules:

How do you say…..in Creole? Kouman nou di…. an Kreyol?

Spanish / Creole Lessons: Del Creole al Espanol

El Bicentenario de Mexico - Bisantne Meksiko

El habito de mascar goma en los Estados Unidos

Escuchen el Creole Haitiano Gratis - Listen to Haitian Creole for free




Free Sample of Haitian Creole Songs Accappela

Koute yon ti bout chant: Escuchen aqui: Listen to a sample here

Thursday, April 10, 2014

Welcome to KouteKreyol Multimedia Press: Sak Pase? N-ap Boule Publishing, Kreyol Books Multimedia for All

KouteKreyol Multimedia Press exists to provide you with the fast digital files you need to learn Kreyol. We know that you are on the go and are interested in learning a new language with the use of your iPod Touch, iPhone and iPad. This is why KouteKreyol Multimedia Press wants to make Kreyol lessons MP3 files readily available to you. We want you to use your gadgets to learn the language spoken by the majority of Haitians living in Haiti and elsewhere.


Get the audio files (MP3 files) of 'Sak Pase? N-ap Boule Textbook' Chapters 1, 2, 3, 4 and later 5 below





Support independent publishing: Buy this multimedia on Lulu.

Support independent publishing: Buy this multimedia on Lulu.

Support independent publishing: Buy this multimedia on Lulu.



Koute Kreyol: Listen to Kreyol - Buy 'Sak Pase? N-ap Boule Textbook' Audio: Chapter 4, Part 1
Support independent publishing: Buy this multimedia on Lulu.
Koute Kreyol: Listen to Kreyol - Buy 'Sak Pase? N-ap Boule Textbook' Audio: Chapter 4, Part 2
Support independent publishing: Buy this multimedia on Lulu.













Sak Pase? N-ap Boule -Learn Haitian Kreyol Textbook



Support independent publishing: Buy this book on Lulu.


Listen to Dodo Tipitit Manman! as a sample before buying the new CD!


Thursday, May 23, 2013

Listen to Free Creole ebook Audio - Excerpt Pages 8 to 19 From "Learn/Listen to Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions.

Description

In this episode, you will learn about the construction of exclamatory sentences. You will learn about sentences that express strong feelings in Creole. They use an exclamation. In the previous episode (episode #1), you learned about sentences that make a statement, express a command or ask a question.

For example: Ala bon sa bon pou aprann yon lang tankou Kreyol! - How good it is to learn a language such as Haitian Creole!

Other Examples: Ala bon Bondye bon! - How good God is!; Ala gran Bondye gran! - How great God is!

Ala pwisan Bondye pwisan! - How powerful God is!

Here is the structure in Creole: Ala + Adjective or Determiner + Subject + repetition of the adjective or determiner!

You will also review the question words in various exercises.

In this episode, you will also have a review of the HC alphabet and pronunciation. The ebook will provide you with a list of words that accompanies each nasalized or non-nasalized sound. You will also have an exercise to repeat the words correctly.

Finally, you will end this episode with a text that you can listen to. The text is titled, "Mayor Midi's Car (Truck) - Machin Majistra Midi a"

It is a funny story about how his driver and mechanic cared for his truck and how one day it ran out of gas and got stuck in a Thozin, Grand-Goave mud pit. Passersby had to help him push it out, not before they complained about how he had never given them a ride to Petit-Goave, Haiti. Nonetheless, they realized he was a good man who worked hard for the recognition of their city, a great representative of their town in the political affairs of the country.


This ebook was written with your needs in mind.  The episodes are designed to allow you to listen to real-life, Haiti-based dialogues about life's issues.  You will be placed in local situations where you will have to find the right words to express your thoughts. 


"Learn/Listen to Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions, Sayings for Everyone Everywhere - Aprann/Koute Dyalòg MP3, Fraz, Pwovèb, Mo + Odyo Ekspresyon Kreyòl Pou Tout Moun..."

Book Review:

"Learn/Listen to Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions, Sayings for Everyone Everywhere - Aprann/Koute Dyalòg MP3, Fraz, Pwovèb, Mo + Odyo Ekspresyon Kreyòl Pou Tout Moun..." is a podcast-compatible (http://haitiancreolemp3.libsyn.com) series of MP3 dialogues, phrases, words, and audio expressions whose focus is to get you to speak and understand Haitian Creole in a short time. The lessons are designed to get you out of your comfort zone and place you into various Haitian locales where you will most likely hear and practice the language. Each lesson is designed to help you build your vocabulary and increase your cultural knowledge. If you like "Learn Haitian Creole in One Week..." and other similar titles, you will like this ebook too. Go to http://haitiancreolemp3.libsyn.com to get the accompanying audio or MP3 files.

Purchase "Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions, Sayings for Everybody Everywhere..." now from Lulu.com

Purchase a copy of "Learn/Listen to Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions, Sayings for Everyone Everywhere...." from Smashwords now

Purchase a copy of "Learn/Listen to Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions, Sayings for Everyone Everywhere...." from AmazonKindle for your Kindle now

Purchase a copy of "Learn/Listen to Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions, Sayings for Everyone Everywhere.... from Barnes and Noble for your Nook now

Disclaimer: The author of this ebook, producer of the podcast (haitiancreolemp3.libsyn.com) and this blogger represent the same person. As the author, producer, and blogger, I hereby provide permission to publish and use the above multilingual materials to learn and teach Haitian Creole and English to whomever is interested in learning these languages. My personal mission has been to promote and deepen the study and knowledge of the Haitian language and culture.

Monday, December 17, 2012

Nuevo Libro de Creole Escrito en Espanol e Ingles; New Creole Book Written in English and Spanish

Purchase a copy of "Alo! Hola! Hello!: Los Verbos y Las Palabras Para Aprender El Creole Haitiano from Amazon Kindle

Download the paperback and PDF versions of the book now

“Alo! - Hola! - Hello!: Los Verbos y Las Palabras Para Aprender El Creole Haitiano” Este libro fue escrto en Espaňol e Inglés para los que quieren aprender el Creole Haitiano. Fue preparado por Sr. Joseph J. Charles, escritor de “Learn Haitian Creole in one Week – Aprendan el Creole Haitiano Dentro de una Semana… y “¿Que Tal? - Sak Pase? / N-ap Boule! - Bien! What's Up? / We Are Doing Well!

Alo! Hola! Hello! Los Verbos y las Palabras Para Aprender el Creole Haitiano

Alo, Hola, Hello: Los Verbos y las Palabras Para Aprender el Creole Haitiano You can find additional resources at http://haitiancreolemp3.libsyn.com; http://aprenderkreyolhaitiano.blogspot.com; http://urbanbookspublishing.blogspot.com; and http://kreyolpalekreyolkonprann.blogspot.com.

Tuesday, August 21, 2012

Haitian Creole Worship and Praise Songs – Chan Adorasyon ak Louwanj Kreyol – Canciones de Adoración e Alabanza en Creole – Chants d’adoration et de Louange Créoles




If you are interested in singing Haitian Creole songs, you can get a copy of "Haitian Creole Worship and Praise Songs" here.

Pastor
Marcel D. Dubois compiled this list of Haitian Creole songs for ChandesperansOnline.com and his Brooklyn-based congregation. Mr. Dubois is a Youth Ministry pastor at a Brooklyn church that serves a diverse group of christians, including Haitians, Jamaicans, and various other Caribbean countries.

If you are interested in singing Haitian Creole songs, you can get a copy of "Haitian Creole Worship and Praise Songs" here.

Chants d’adoration et de Louange Créoles - Haitian Creole Worship and Praise Songs - Chan Adorasyon ak Louwanj Kreyo

Purchase a PDF copy of these songs right here with your Paypal account:









Here is a summary of the songs you are going to find here:

95 Chandesperans: Mouin Pito Gin Jezu Pase Gro Lajan

100 Chan Desperans: Lè Jezu mouri sou kalvè

No. 20 Kreyol Chandesperans: Gnou jou ma suspann chante-m yo


55 Chan Déspérans Kréyòl: Sa-k kapab lave péché-m?

Niméwo 45 – Echos Des Elus: Min pa kapab blié ki koté-m té yé


17 Kreyol Chandesperans: 17 Creole Chants D'esperance: Mouin biin Kontan Ke Papa Mouin nan Sièl


94 Chan Desperans: Mouin ta vle di ou sa Jezu fè pou kè mouin


99 ChanDesperans: Mouin Vle Rakonte Toupatou


99 Chandesperans: Mouin Tap Neye Nan Peche

92 Chandesperans: Map Travay Pou Jezu Nan Vouayaj Mouin

98 Chandesperans: Ou Pa Bezouin Gin Krint ni Pè

74 Chandesperans: A la Gnon Zanmi Se Jezu

5 Chandesperans Kreyol: Moun Ki Mete Nan Jezu

13 Chandesperans Kreyol: Lè n-ap mache ak Dieu nan lumyè pawòl li

etc...etc.

Saturday, January 21, 2012

A Cappella Maranatha Songs

Listen to the songs right on FrenchLessonPodcast's Worship and Praise / Adoration et Louange







A Dieu Soit La Gloire / To God Be the Glory....




Maranatha A Cappella Songs of Hope, Praise, Faith, and Joy

No. 27 des Chants d’Espérance (Réveillons-Nous)

1.

A Dieu soit la gloire

Par son grand amour

Dans mon âme noire

S’est levé le jour

Jésus à ma place

Mourut sur la croix

Il m’offre sa grace

Et je la reçois

Refrain:

Gloire à Dieu, Gloire à Dieu!

Terre écoute sa voix!

Gloire à Dieu, Gloire à Dieu!

Monde, réjouis-toi!

Oh! Venez au père

Jésus est vainqueur

Que toute la terre

Chante en son honneur!

2.

De Jésus la joie

Remplit notre Coeur

Qu’importe qu’on voie

Tout notre Bonheur.

Selon sa promesse,

Jésus changera

Deuil en allégresse;

Quand il reviendra.

3.

Céleste patrie,

Mon Coeur pense à toi

Là, mon âme unie

A Jésus son Roi

Bénira sans cesse

Le grand Dieu sauveur

Qui dans sa tendresse

Sauve le pécheur!

Friday, January 20, 2012

Koute Kreyol, Listen to Creole

Get the first 6 chapters of "The Definitive Quick Haitian Creole Grammar Reference Audio" for FREE.You can always purchase the CD that accompanies this book below.

Sign up for a DropBox account to be able to listen to this audio for free!

Learn Haitian Creole on your phone or laptop now / Aprendan el Criollo Haitiano con su telefono o su computadora ahora. You can get a free Dropbox app for your iphone, iPad, Android, and Blackberry smartphone. So look for the right app in the Appstore.

You can listen to all three audio versions/all 14 chapters of the book by purchasing your access now. A link will be emailed to you so you can listen to the book on DropBox.com or a DropBox app on your phone or iPad. Make sure you sign up for a free Dropbox.com account.

Producer's Creole Audio Prime: Get a recurring monthly subscription of private Romance Languages / Haitian Creole Audio Posts on http://audiobookweb.blogspot.com. Sign up at PayPal with your email address so we can add you. After receiving your payment, we will add your email so you can get the selected creole audio lesson posts


Producer's Creole Audio Prime

Purchase a copy of "Quick Haitian Creole Grammar Reference" (Textbook only) from AmazonKindle now as a Kindle ebook.

Purchase a copy of "Quick Haitian Creole Grammar Reference (Textbook only) from Barnes and Noble as a Nook Book.

Purchase a copy of "The Definitive Quick Haitian Creole Grammar Reference" from right here

Purchase the accompanying CDs for this book: Listen to the audiobook in your car

Disc ID: 6069

Disc Name: Quick Haitian Creole Grammar Audiobook Part 2- Purchase CD to Listen to Chapters 1-11 from “The Definitive Quick Haitian Creole Grammar Reference” Audiobook Buy Now From CCNow

or

Quantity

Disc ID: 6068

Disc Name: The Definitive Quick Haitian Creole Grammar Audiobook: Purchase CD to Listen to Chapters 12-14 from “The Definitive Quick Haitian Creole Grammar Reference” Audiobook Buy Now From CCNow

or

Quantity



Sunday, December 4, 2011

Nothing but the Blood of Jesus - Anyen Pase San Jezu-Kri

55 Chandesperans Kreyòl: Sa-k kapab lave peche-m? Anyen Pase San Jezu-Kri (Nothing but the blood of Jesus...)

55 Chandesperans Kreyòl


55 Chandesperans Kreyòl: Sa-k kapab lave peche-m? Anyen Pase San Jezu-Kri (Nothing but the blood of Jesus...)

1. Sa-k kapab lave peche-m?
Anyen pase san Jezu-Kri
Sa-k kapab geri tout kè-m?
Anyen pase san Jezu-Kri

Refrain:

San ki chè pase lò
Ki wete-m nan lanmò;
Nanpwen lòt sous ankò
Anyen pase san Jezu-Kri

2. Pou padon mwen, sa mwen wè
Anyen pase san Jezu-Kri
Pou netwaye-m, sa-m mande?
Anyen pase san Jezu-Kri

3. Sa-k pou peye dèt peche?
Anyen pase san Jezu-Kri
Se pa-t bon zèv mwen te fè
Anyen pase san Jezu-kri

4. Sa-k ban-m lespwa ak lapè
Anyen pase san Jezu-Kri
Sa-k fè Justis mwen ase?
Anyen pase san Jezu-Kri

Tuesday, November 1, 2011

Doukounou or Cornmeal Pudding; Tonmtonm or Puree of Breadfruit



Purchase a copy of "Haitian Foods and Fruits, Haitian Creole Cuisine and Haitian Recipes from Amazon Kindle now

Doukounou or Cornmeal Pudding; Tonmtonm or Puree of Breadfruit

Doukounou is what is called Cornmeal pudding in English. Since the doukounou is not sweet or savory, we usually eat it with a sweet sauce.

How do we make our doukounou?

We wrap small portions of a thick mixture of cornmeal in banana leaves. Then we steamed them for about 28-35 minutes.

What ingredients do we need to make enough doukounou or Cornmeal pudding for 6 or people?

We need the following ingredients: 1 medium cup of yellow cornmeal, 2 cups of whole milk, 2 cups of evaporated milk, 1 cup of fresh coconut milk, 1 cup granulated sugar, 1/4 teaspoon ground cinnamon, 1 cup of whipping cream, 1 large egg beaten, 1 teaspoon puree vanilla extract.

Mix all of the above.


Make sure you grease the insert of the pudding mold with enough margarine.



Purchase a copy of "Haitian Foods and Fruits, Haitian Creole Cuisine and Haitian Recipes from Amazon Kindle now

Friday, August 5, 2011

Koute Kreyol - Listen to Haitian Creole - Escuchen el Criollo Haitiano (creol)



This is just a sample of the excerpt from the textbook, "Quick Haitian Creole Grammar Reference: Ann Pale Kreyol Chak Jou - Let's Learn Haitian Creole Every Day" which can be found right on Amazon Kindleand Barnes and Noble Nook Book.

The excerpt is from pages 180-186

Find the rest of this episode on http://newwaveselfpublishing.blogspot.com, http://newwavepublishing.blogspot.com,http://kreyolpalekreyolkonprann.blogspot.com, and http://childrenscreolebooks.blogspot.com

Addendum #2: Dyalòg ak Vokabulè

Dyalòg ak Vokabulè

Toma ak Titonton rankontre – Toma and Titonton met

Toma: Bonjou, Titonton. Ki jan ou ye jodi-a? (Hello, Titonton. How are you today ?)

Titonton: M’ byen. E ou menm? Ban-m nouvèl papa ou ? (I’m fine. And you ? How is your father?)

Toma : M byen wi. Papa-m pa gaya (I am fine. My father is not well. He is ill)

Titonton: Ki jan Marimat ye? Eske l’ap demele-l? (How is Marimat? Is she getting along?)

Toma: Marimat byen wi. L’ap kenbe (Marimat is fine. She is getting along)

Titonton: Sa fè lontan nou pa wè. S’ak pase ? (We have not seen each other for a long time. What’s up?

Toma: Monchè, m’ap boule (my dear, I am managing)

Titonton: Bon, monchè, ban-m nouvèl mennaj ou a ? (Okay, dear, how about your girlfriend ? )

Toma : Nou te kraze sa (We had a breakup or we broke up)

Titonton: Depi kilè ou pa ansanm avèk li ? (How long have you not been with her ?)

Toma: Ou enterese nan li? (Are you interested in her?)

Titonton: M pa menm konn non-l, non. Ki jan’ l rele ankò? (I do not even know her name. What’s her name?)

Toma: Li rele Jaklin. (Her name is Jaklin)

Titonton: An Kreyòl, se Jaklin. An fransè, se Jacqueline. (In Creole, it’s Jaklin. In French, it’s Jacqueline)

Toma : Monchè, kite-m kraze rak / Kite-m ale ! (my dear friend, let me take leave of you. Let me go!”

Titonton: Oke Toma. N’a wè mwa pwochen si Bon Dye vle. (See you next month, God willing !)

Toma: Oke. N’a wè nan inivèsite-a (Right. See you at the university).

Additional Haitian Creole Expressions and Explanations:

M’ap kenbe – I’m getting along

M’ap boule – I am managing

Mwen la / m la – I’m okay

M pa pi mal - I am no worse

M byen – I am fine


Wi – yes
Non – no
Explanations of Wi and Non in a sentence:
Use “Wi – yes” with positive declaration sentences. Non is used with negative declarative sentences.
Exercises – Egzèsis:
Ki sa? What ? Sa ? what?
Ki sa sa-a ye? What is this ?
Sa ou pral fè lavil? (What are you going to do downtown ?)
Sa ou ap chache la-a? (What are you looking for here ?)
Sa ou bezwen? Sa w bezwen? Ki sa ou bezwen? (What do you need ?)
Ki sa ou fè lè ou malad ? What do you do when you get sick ?
M-al nan dispansè-a / I go to the healthy station.
Repete – Repeat
Ki sa sa-a ye?
Se yon zeguy – It is a needle
Ki sa sa-a ye?
Se yon mato – It is a hammer
Eske gen yon tibokit sou sab la? Is there a pale on the sand ?

Ki kote? Kote? Ki bò? Where?
Ki kote ou travay? Where?
Ki kote ou ap travay? Ki bò ou ap travay ? Where are you working ?
M’ap travay nan izin nan – I am working in the factory
Ki kote ou prale? – Where are you going?
M pral legliz (church)
M pral nan mache (market)
M pral Pòtoprens (Port-au-Prince
M pral anba lavil (downtown)
M pral lapòs (Post office)
M pral lekòl (school)
M pral danse nan rara (popular music and dance)
M pral nan kanaval (carnival)
M pral Fòlibète – I am going to Fort Liberté
M pral Kap Ayisyen. Kap Ayisyen nan nò peyi dayiti
Ki kote lèkay ye? Lèkay nan sid peyi a
Ki kote Jakmèl ye?
Ki kote Gonayiv ye?
Ki bò Jeremi ye?

Ki sa ou pral fè lavil ?
M pral voye yon lèt ak yon kasèt bay manman-m k’ap viv Nouyòk ( I am going to send a letter and a casette tape to my mother who is living in New York)
M pran nan mache Fè pou-m sa achte materyèl lekòl pou timoun yo (I am going to the Iron Market to buy school supplies for the kids)
Nòt Kreyol: Translation of the Preposition “To” indicating motion to a place:
Kreyòl uses “Nan” before the noun indicating the place to express motion to a place. Also, keep in mind that nouns that refer to specified, unique places usually do not need the definite article. For example, I am going to church – M pral legliz; I am going to school – M pral lekòl.
Ki kote konpè Jak prale? Where brother Jak going ?
Li pral travay nan jaden li - He is going to work in his garden.
Poukisa – Why?
Poukisa tout timoun sa yo ap mache yonn dèyè lòt konsa? Y-ap mache an fil endyen – Why are all these kids walking in line like this ?
Se yon pwosesyon. Gen yon mès nan legliz katolik la – It is a procession. There is a mass at the catholic church.
Pè-a pral bay lamès – The priest is going to preside over the mass
Ki moun ki / Ki moun - Who
Ki moun ki pral Kanada? Who is going to Canada?
Ki moun ou vle envite nan fèt ou a ? Whom do you want to invite to your party ?
Ki moun ki vle ede-m? Who wants to help me?
Ki moun ki konn danse ? Who knows how to dance ?
Eske ou konnen yon moun ki konn pale alman? (Do you know somebody who knows German ?)
Ki moun ki pale fransè nan legliz la ? Who speaks French in church ?
Pa gen moun ki pale fransè ak alman nan legliz la – There is nobody who speaks French and German in the church
Possessive in Creole
Whose is it? Se pou ki moun?
(Belonging to, pertaining to, indicating possession)
Bato sa-a se pou Jan. Se bato Jan.
Se rad Tipapa. Rad sa-a se pou Tipapa
Notes / Nòt: An easy way to understand and express possession in Haitian Creole is to have the noun referring to what is owned followed by the name of the owner. If a pronoun follows a noun, it is used as a possessive adjective.
Examples: Se lajan/kòb Delòm. Se kòb li – (It’s Delòm’s money. It is his money)
Se chokola Manno ak Wobè. Se chokola yo – It is Manno and Robert’s chocolate. It is their chocolate.
Se vwazin Terèz – Se vwazin li – She is Teresa’s neighbor. She is her neighbor
Se liv Joslen. Se liv li – It is Jocelyn’s book. It is his.
Se mallet Jisten. Se malèt li – It is Justin’s suitcase. It is his suitcase.
Konbyen? – How much / How many?
Konbyen rad ou wè nan chanm nan? - How many pieces of cloth do you see in the room ?
M wè yon chemiz (shirt), yon pè pantalon (pants), yon mayo (t-shirt), yon pè soulye (a pair of shoes), de pè sapat (a pair of thongs), yon kravat (tie), de jip (skirt) yon pè chosèt (socks), yon pè tenis (a pair of tennis shoes) epi yon ba (stockings)
Other forms of possession: Asking questions
Pou ki moun kay sa yo ye? Poukiyès kay sa yo ye? Whose are those houses?
Pou ki moun plim sa-a ye? Poukiyès plim sa-a ye? Whose is this pen?
Pou ki moun kreyon sa-a ye? Poukiyès kreyon sa-a ye? Whose is this pencil?

Sa yo se kay leta (kay gouvènman) – These are government houses /buidings
Pouki moun plaj sa yo ye? Poukiyès plaj sa yo ye? Se plaj prive
Whose are these beaches? They are private beaches
********************************
Eske ou gen yon bagay? Do you have anything (something)?
Non. M pa gen anyen – No, I do not have anything

Saturday, July 23, 2011

WorldWideHatianCreoleClasses Teaches Haitian Creole with "Sa-k Pase? N-ap Boule Learn Haitian Creole Textbook"



List Price: $29.99
5.25" x 8" (13.335 x 20.32 cm)
Black & White on Cream paper
140 pages
ISBN-13: 978-1451536119
ISBN-10: 1451536119
BISAC: Foreign Language Study / Creole Languages

Book Review:


SakPaseLearnHaitianCreole
is designed to help beginning and intermediate learners of Haitian Creole get the support they need with the grammar, vocabulary, exercises and phonology of the language. The lessons cover various topics such as daily Haitian life, disaster relief language, family interactions, community life, shopping, medical care and polite or appropriate communication, schools and church activities.


Purchase a copy of this textbook to learn Haitian Creole now: SakPaseLearnHaitianCreole Textbook

Monday, July 4, 2011

Haitian Creole on CD: Ann Pale Yon Ti Kreyol


Product ID: 3133
Product Name: Ann Pale Yon Ti Kreyol CD - Ann Pale Kreyol Audio

Ann Pale Yon Ti Kreyol CD is adapted from the textbook," Ann Pale Yon Ti Kreyol"


Buy Now From CCNow

or



Quantity







Product ID: 3122
Product Name: 3122: Learn Haitian Creole in one Week CD

Learn Haitian Creole in One Week CD uses the textbook, "Learn Haitian Creole in One Week"


Buy Now From CCNow

or



Quantity


Tuesday, June 28, 2011

Soaring on Wings Like Eagles, Praise to Thee, O Lord, King of Eternal Glory and Children's Choruses in Creole, French, and....


Here is a review of this book: "Allelluia Haitian Chants of Hope and Faith: Praise to Thee, O Lord, King of Eternal Glory... is a listing of the most requested songs or hymns on ChandesperansOnline.com. It is the web site users' and authors' selections of their favorite hymns from the famous Chants d'esperance Francais et Creoles Haitiens. The authors of this release grew up singing these songs in the church and parochial schools they attended. They are songs such as "What a Friend We Have in Jesus" -"Quel Ami Fidele et Tendre Nous Avons en Jesus-Christ," "Quel Repos, Quel Repos" - "It is Well, It is Well...," etc. This book is a personal affair for the authors as they share their love of singing in French and Haitian creole..."




Sing along with Haitian Children! Canten con los chicos Haitianos. This compilation is for those who want to sing along with Haitian Children at christian venues, outreach mission trips, schools, churches and elsewhere. Some of the songs are short choruses...

Start playing some of these choruses on your guitar or piano and the Haitian children will follow you. They will sing with you. All throughout the country, these songs are are sung in most churches or revival centers.

These are songs I used to sing with the children of my Sunday school class. L'ecole du Dimanche or Sunday school can be a lot of fun with the right selection of songs.


Just in case you are interested in having more songs, here is a new book of choruses, short Haitian hymns, Lullaby and Play songs published on this link:

http://urbanbookspublishing.blogspot.com/search/label/praise%20songs

Ala Ou Gran! Ala Ou Gran! How great thou art! How great thou art! Popular Haitian Children’s Choruses, Lullaby, Haitian Creole and French Church Hymns, and Other Play Songs

https://www.smashwords.com/books/view/68875





You can purchase this book from Barnes and Noble's PubIt now




You can buy this book at Amazon Kindle Store now






Canten con los Chicos Haitianos! Sing along with Haitian Children by getting a copy of this new 10-song CD for your youth group, sunday school and church activities.

Haitian Children's Choruses, Church Songs and Bonus Pack CD

Product ID: 3064
Product Name: Haitian Chants of Hope


Buy Now From CCNow


or




Quantity



Product ID: 3068
Product Name: Most Popular Haitian Children's Choruses, Church and Play Songs


Buy Now From CCNow


or




Quantity





Canten con los Chicos Haitianos! Sing along with Haitian Children by getting a copy of this new 10-song CD for your youth group, sunday school and church activities.



Sunday, June 12, 2011

The Best Is Yet To Come - Pi Bon Bagay La Gen Pou-l Rive

Embedded and Anchored in Him
Get more poems at PoetryBusinessBlog.blogspot.com

The best is yet to come
For those who seek his face
The season of abundant blessings has begun
For those who take Him at his word
The season of healing is upon us
And those who believe in Him
The best is yet to come
For those who worship Him
Healing, peace, prosperity, triumph
Over evil and eternal glory will be our rewards

The best is yet to come
For those who put their faith in Him
The best is yet to come
For those who are weary but have not abandoned the long race
For those who have it all but are restless
The best is yet to come
For those are diligently seeking the riches from above
For those who are looking for reconciliation with our fellow men
They will not go without for God keeps his promises
He is the same yesterday, today, and for ever

Virtual healing, blessing at a distance, and protection are a few of our gains
The best is yet to come
For those who trust Him and walk by faith
The best is yet to come
For those who want to tell others about their spiritual journey
And the blessings that await them
Take Him at his word, obey Him always
For He never forsakes his children and his ways are not ours
For ever, he reigns in sovereign control of our lives
The best is yet to come for those who know how to wait on the Lord

Kreyòl Version
Nou Plante, Nou Chita Kè Pòpòz Nan Li
Pi bon bagay la gen pou-l rive
Pou moun sa yo k-ap chache figi-l
Sezon anpil benediksyon yo gen tan kòmanse
Pou moun sa yo ki pran pawòl li oseriye
Sezon gerizon yo deja rive sou nou
Epi sou moun ki kwè nan li
Pi bon bagay la gen pou-l rive
Pou moun ki adore-l
Gerizon, lapè, pwosperite, viktwa sou lemal,
Ak laglwa etènel pral vin rekonpans nou

Pi bon bagay la gen pou-l rive
Pou moun ki mete konfyans yo nan li
Pi bon bagay la gen pou-l rive
Pou moun ki bouke anpil men ki pa pèdi gwo konkou a
Pou moun ki rich anpil men ki pa gen repo nanm yo
Pi bon bagay la gen pou-l rive
Pou moun k-ap chache richès ki soti anwo
Pou moun k-ap chache rekonsilyasyon avèk tout fanm ak gason
Yo p-ap janm manke anyen paske Bondye kenbe pwomès li
Li se menm Bondye ayè, jodi-a epi pou toutan

Gerizon delwen, benediksyon ki soti byen lwen
Epi pwoteksyon se kèk nan bagay nou va genyen
Pi bon bagay la gen pou-l rive
Pou moun ki kwè-l epi ki mache palafwa
Pi bon bagay la gen pou-l rive
Pou moun ki pale ak lòt moun sou vwayaj espirityèl yo
Epi benediksyon k-ap tann yo
Nou mèt pran pawòl li oserye, toujou obeyi-l
Li pa janm abandone pitit li yo. Jan-l aji se pa konsa-n aji
Li regne pou tout letènite epi li pran tout kontwòl lavi nou
Pi bon bagay la gen pou-l rive
Pou moun k-ap tann leseyè san yo pa bay tèt yo pwoblèm

Saturday, April 23, 2011

BarnesandNoble Offers PubIt to Writers and Self-publishers: BN.com Joins Amazon.com in the Self-publishing

Haitian Creole Book Titles Published by Pubit.barnesandnoble.com: These books are in English and Haitian Creole and Spanish and Haitian Creole


Purchase a copy of "Learn Haitian Creole in One Week" from Pubit.barnesandnoble.com now



Purchase a copy of "Sa-k Pase? N-ap Boule! Learn Haitian Kreyol (Creole) Textbook" from PubIt.Barnesandnoble.com now


Purchase a copy of "Del Creole Haitiano al Espanol" from PubIt.BarnesandNoble.com


Purchase a copy of "Children's Book in Haitian Creole, Spanish, and English" from PubIt.BarnesandNoble now


Haitian Creole Book Titles Published by Pubit.barnesandnoble.com: These books are in English and Haitian Creole and Spanish and Haitian Creole


Purchase a copy of "Learn Haitian Creole in One Week" from Pubit.barnesandnoble.com now



Purchase a copy of "Sa-k Pase? N-ap Boule! Learn Haitian Kreyol (Creole) Textbook" from PubIt.Barnesandnoble.com now


Purchase a copy of "Del Creole Haitiano al Espanol" from PubIt.BarnesandNoble.com


Purchase a copy of "Children's Book in Haitian Creole, Spanish, and English" from PubIt.BarnesandNoble now






Find Find "Kreyol Pou Timoun, Haitian Creole for Kids at Amazon.com for 9.99.



Find Kreyol Pou Timoun Ak Granmoun, Haitian Creole for Children and Grownups at Amazon.com for $9.99.




Get your copy of "Learn Haitian Creole in One Week" at Amazon.com for $9.99



Purchase this textbook, 'Play Haitian Kay Game' at Amazon Kindle for $9.99 now.




Purchase this book for far less, $9.99 at Amazon /Kindle Direct Publishing

Inspired by Rosa Parks's Courage and Sitting on the Bus (v.4) is an inspirational book of poetry that compels us to look back and forward to find signs of inspiration in our lives and current difficult times. This book of poetry has 100 new and selected poems published solely for your edification and uplifting. Find more at http://poetrybusinessblog.blogspot.com